“Convey my teaching (to the people) even if it were one sentence” [Sahih Bukhari 3461]


Text: Chapter 90: Al-Balad (The City)


90:1

Play

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

SAHIH INTERNATIONAL

I do swear by this city ˹of Mecca˺—

Watch lecture by Bayyinah


90:2

Play

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

SAHIH INTERNATIONAL

even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—

Watch lecture by Bayyinah


90:3

Play

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

SAHIH INTERNATIONAL

and by every parent and ˹their˺ child!

Watch lecture by Bayyinah


90:4

Play

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

SAHIH INTERNATIONAL

Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle.

Watch lecture by Bayyinah


90:5

Play

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

SAHIH INTERNATIONAL

Do they think that no one has power over them,

Watch lecture by Bayyinah


90:6

Play

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

SAHIH INTERNATIONAL

boasting, “I have wasted enormous wealth!”?

Watch lecture by Bayyinah


90:7

Play

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

SAHIH INTERNATIONAL

Do they think that no one sees them?

Watch lecture by Bayyinah


90:8

Play

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

SAHIH INTERNATIONAL

Have We not given them two eyes,

Watch lecture by Bayyinah


90:9

Play

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

SAHIH INTERNATIONAL

a tongue, and two lips;

Watch lecture by Bayyinah


90:10

Play

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

SAHIH INTERNATIONAL

and shown them the two ways ˹of right and wrong˺?

Watch lecture by Bayyinah


90:11

Play

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

SAHIH INTERNATIONAL

If only they had attempted the challenging path ˹of goodness instead˺!

Watch lecture by Bayyinah


90:12

Play

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

SAHIH INTERNATIONAL

And what will make you realize what ˹attempting˺ the challenging path is?

Watch lecture by Bayyinah


90:13

Play

فَكُّ رَقَبَةٍ

SAHIH INTERNATIONAL

It is to free a slave;

Watch lecture by Bayyinah


90:14

Play

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

SAHIH INTERNATIONAL

or to give food in times of famine

Watch lecture by Bayyinah


90:15

Play

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

SAHIH INTERNATIONAL

to an orphaned relative

Watch lecture by Bayyinah


90:16

Play

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

SAHIH INTERNATIONAL

or to a poor person in distress;

Watch lecture by Bayyinah


90:17

Play

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

SAHIH INTERNATIONAL

and—above all—to be one of those who have faith and urge each other to perseverance and urge each other to compassion.

Watch lecture by Bayyinah


90:18

Play

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

SAHIH INTERNATIONAL

These are the people of the right.

Watch lecture by Bayyinah


90:19

Play

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

SAHIH INTERNATIONAL

As for those who deny Our signs, they are the people of the left.1

Watch lecture by Bayyinah


90:20

Play

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

SAHIH INTERNATIONAL

The Fire will be sealed over them.

Watch lecture by Bayyinah




Download App